Category: e:tear

[KOR/ENG LYRICS] So What by BTS

bts-trans:

Korean

Somebody call me right one
Somebody call me wrong
난 신경 쓰지 않을래
너도 그럼 어때
So what
Let go

한숨 그 안에 많은 걱정이 숨어있네
고민 그만해 너는 이미 다 알고 있지
이 길의 중간에 포기하고 싶은 순간에
더 크게 소리질러봐
So what what what
내 맘대로 되는 건 없고
숨을 곳은 뭐 더더욱 없어
이미 주사윈 던져진 지 오래
꾸물대단 휩쓸려가겠지 oh bae
고민들의 9할은 니가 만들어 낸 상상의 늪
고민보다 Go Go 쫄지마렴 cheer up
소리쳐봐 So what what

We are we are we are
Young & wild & free
답도 없는 고민 고민
그 속에 빠져 있지 마

경계선 위에서 위태롭다 해도
웃고 떠들며 바람을 가르자
때론 바보같이 멍청이 달리기
실수와 눈물 속에 we just go

So what
멈춰서 고민 하지마
다 쓸데 없어
Let go
아직은 답이 없지만
You can start the fight

So what
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
So what

Ay 누군 일들이 싫대
Ay 누군 쉬고만 싶대
Ay 그들의 고통과 피폐
Ay 모두 내게 몰아칠 때
Ay 어떡하긴 뭐 어떡해 uh
답은 하나밖에 없기에 uh
그냥 믿고 달려보자고
So what?

I don’t wanna die right now
I don’t wanna I don’t wanna fight right now
걱정이 싫어 인생은 길어
걍 가 I wanna live right now
브레이크 부러졌으니 밟아 엑셀
이러나 저러나 사람 신세
다 안다면 무슨 재미냐
고통은 내 훈장
그래서 So what?

We are we are we are
Young & wild & free
답도 없는 고민 고민
그 속에 빠져 있지 마

경계선 위에서 위태롭다 해도
웃고 떠들며 바람을 가르자
때론 바보같이 멍청이 달리기
실수와 눈물 속에 we just go

So what
멈춰서 고민 하지마
다 쓸데 없어
Let go
아직은 답이 없지만
You can start the fight

So what
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh

Somebody call me right one
Somebody call me wrong
난 신경 쓰지 않을래
너도 그럼 어때

So what
멈춰서 고민 하지마
다 쓸데 없어
Let go
아직은 답이 없지만
You can start the fight

So what
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
So what

Somebody call me right one
Somebody call me wrong
난 신경 쓰지 않을래
너도 그럼 어때

English

Somebody call me right one
Somebody call me wrong
I don’t want to concern myself
Why don’t you do the same
So what
Let go

In one breath, many concerns are hidden
Stop worrying, you already know it all
In the moment you want to give up at the middle of this road
Try to yell louder
So what what what
There’s nothing that goes my way
The places where I can breathe are disappearing, more and more
It’s already been a while since the dice have been thrown
If you dawdle, you’d probably would be swept away, oh bae
9 out of 10, worries are an imaginary swamp that you make
Rather than worry, Go Go, don’t be scared, cheer up
Try to yell So what what

We are we are we are
Young & wild & free
Worry, worry without an answer
Don’t fall and stay inside there

Even if it’s said that it’s risky on the boundary line
Let’s cut through the wind while smiling and chatting
At times, stupidly running like an idiot
Within the mistakes and tears, we just go

So what
Don’t stop to worry
It’s all useless
Let go
Although there’s no answer yet
You can start the fight

So what
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
So what

Ay, some say they don’t like work
Ay, some say they only want to rest
Ay, those people’s suffering and exhaustion
Ay, when they all beat down on me
Ay, as to what I should do, what can I do, uh
Since there’s only one answer, uh
Let’s just believe and try running
So what?

I don’t wanna die right now
I don’t wanna I don’t wanna fight right now
I hate concerns, life is long
Just go, I wanna live right now
Since the brake broke down, step on the accelerator
Whether it’s this or that, a person’s life
If you know all about it, what kind of fun is that
Suffering is my badge
So, So what?

We are we are we are
Young & wild & free
Worry, worry without an answer
Don’t fall and stay inside there

Even if it’s said that it’s risky on the boundary line
Let’s cut through the wind while smiling and chatting
At times, stupidly running like an idiot
Within the mistakes and tears, we just go

So what
Don’t stop to worry
It’s all useless
Let go
Although there’s no answer yet
You can start the fight

So what
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh

Somebody call me right one
Somebody call me wrong
I don’t want to concern myself
Why don’t you do the same

So what
Don’t stop to worry
It’s all useless
Let go
Although there’s no answer yet
You can start the fight

So what
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
So what

Somebody call me right one
Somebody call me wrong
I don’t want to concern myself
Why don’t you do the same

Trans cr; Soren @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] 134340 by BTS

bts-trans:

Korean

그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지
어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네
작별이 무색해 그 변함없는 색채

나에겐 이름이 없구나
나도 너의 별이었는데
넌 빛이라서 좋겠다
난 그런 널 받을 뿐인데
무너진 왕성에
남은 명이 뭔 의미가 있어
죽을 때까지 받겠지
니 무더운 시선
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
사랑에 이름이 없다면
모든 게 변한 거야
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
Us는 u의 복수형일 뿐
어쩌면 거기 처음부터 난 없었던 거야
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
나의 계절은 언제나 너였어
내 차가운 심장은 영하 248도
니가 날 지운 그 날 멈췄어
Damn

난 맴돌고만 있어
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
난 헛돌고만 있어
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)

한때는 태양의 세계에 속했던
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)

어제와는 그리 다를 건 없네 ay
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay
분명 어제까지는 함께였는데 ay
무서울 정도로 똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
덤덤했지 흔히 말하는 미련도
없던 지난 날 이젠 깜빡
니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐
근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay
저기 저기 고개를 돌려보니
환하게 웃으며 다가오는 니 옆엔 그…
(안녕?) 안녕
어떻게 지내? 나는 뭐 잘 지내
왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
이 순간 온도는 영하 248

난 맴돌고만 있어
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
난 헛돌고만 있어
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)

한때는 태양의 세계에 속했던
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)

난 맴돌고만 있어
(안개 너머의 여전히 미소 띤 널 지켜보지
의미도, 너도, 다 없는 불규칙 내 궤도의 현실)
난 헛돌고만 있어
(너에겐 기억하기 힘든 숫자와 어둠의 pluto
그래도 계속 난 너의 주위를 맴돌겠지 damn)

난 맴돌고만 있어
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
난 헛돌고만 있어
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)

한때는 태양의 세계에 속했던
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)

English

If I only could, I wanted to ask
At that time, why it happened, why I was kicked out
Without any name, I still revolve around you
Farewell is colorless, that unchanging tone

I see that there’s no name for me
Even though I too, was your star
It must be great since you’re a light
Although all I did was to receive you
In the crumbling vitality*
What meaning does the name* left behind have
Until I die, I’d probably receive it
Your stifling gaze
Although I still circle around you and nothing has changed
If love has no name
Then everything has changed
Did you truly find Eris**
Tell me, what have I done that’s worse than that moon
“Us” is only the plural form of “U”
Perhaps from that beginning, I was never there
Someday, you too will understand these words
My season was always you
My cold heart was 248 degrees below zero
It stopped on that day when you erased me
Damn

All I’m doing is circling around
(I missed you, I lost you)
All I’m doing is spinning around aimlessly
(You erased me, you forgot me)

At one time, belonging to the sun’s world
(The song has stopped, the song has died down)
A stifling foggy atmosphere is all that’s in the star’s heart
(You erased me, you forgot me)

There isn’t much that’s different from yesterday, ay
Within the same daily routine, only you aren’t there, ay
Surely, up until yesterday, we were together, ay
But only you aren’t present in this day that’s identical to the point of being scary
Tell me honestly, around a year’s time without you
It was calm, even the commonly-said lingering attachments
Those days without them, now (forgotten) in a flash
Things like your scent, I don’t remember, wait
But it’s a scent that I’ve smelled before, ay
The memory is about to faintly bloom, ay
There, there, now that I turn my head
Approaching with a bright smile at your side, that…
(Hello?) Hello
How are you doing? I’m doing pretty well
For some reason, unlike my heart that feels like it’ll burst
This moment’s temperature is 248 below zero

All I’m doing is circling around
(I missed you, I lost you)
All I’m doing is spinning around aimlessly
(You erased me, you forgot me)

At one time, belonging to the sun’s world
(The song has stopped, the song has died down)
A stifling foggy atmosphere is all that’s in the star’s heart
(You erased me, you forgot me)

All I’m doing is circling around
(Beyond the fog, I watch over the you who is still smiling
Without you and without meaning, the reality of my irregular orbit)
All I’m doing is spinning around aimlessly
(Pluto in the darkness with a number that’s difficult for you to remember
But even then, I’d continue to circle around your surroundings, damn)

All I’m doing is circling around
(I missed you, I lost you)
All I’m doing is spinning around aimlessly
(You erased me, you forgot me)

At one time, belonging to the sun’s world
(The song has stopped, the song has died down)
A stifling foggy atmosphere is all that’s in the star’s heart
(You erased me, you forgot me)

(T/N: *무너진 왕성에 // 남은 명이 뭔 의미가 있어 is a play on words. 명왕성 is the name of Pluto in Korean. 명 means “dark” in this context, but is a homophone for “name” as well. By removing 왕성 from 명왕성, it would “leave behind” 명.
**Eris is a dwarf planet in the Solar System.)

Trans cr; Soren | Spot Checked by Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] Magic Shop BTS

bts-trans:

Korean

망설인다는 걸 알아 진심을 말해도
결국 다 흉터들로 돌아오니까
힘을 내란 뻔한 말은 하지 않을 거야
난 내 얘길 들려줄게 들려줄게

내가 뭐랬어
이길 거랬잖아
믿지 못했어 (정말)
이길 수 있을까
이 기적 아닌 기적을
우리가 만든 걸까
(No) 난 여기 있었고
니가 내게 다가와준 거야
I do believe your galaxy
듣고 싶어 너의 멜로디
너의 은하수의 별들은
너의 하늘을 과연 어떻게 수놓을지
나의 절망 끝에
결국 내가 널 찾았음을 잊지마
넌 절벽 끝에 서 있던
내 마지막 이유야
Live

내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic Shop

따뜻한 차 한 잔을 마시며
저 은하수를 올려다보며
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic Shop

So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you

필 땐 장미꽃처럼
흩날릴 땐 벚꽃처럼
질 땐 나팔꽃처럼
아름다운 그 순간처럼
항상 최고가 되고 싶어
그래서 조급했고 늘 초조했어
남들과 비교는 일상이 돼버렸고
무기였던 내 욕심은 되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어
그런데 말야 돌이켜보니 사실은 말야 나
최고가 되고 싶었던 것이 아닌 것만 같아
위로와 감동이 되고 싶었었던 나
그대의 슬픔, 아픔 거둬가고 싶어 나

내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic Shop

따뜻한 차 한 잔을 마시며
저 은하수를 올려다보며
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic shop

So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you

나도 모든 게 다 두려웠다면 믿어줄래
모든 진심들이 남은 시간들이
너의 모든 해답은 니가 찾아낸 이 곳에
너의 은하수에 너의 마음 속에

You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아
You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
넌 찾아낼 거야 네 안에 있는 galaxy

So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you

English

I know that you’re hesitating because even if you say the truth,
In the end it will all return as scars
I’m not going to say anything blatant like “find strength”
I will let you hear my story, let you hear it

What did I say?
I said you’d win, didn’t I?
I couldn’t believe it (really)
Could I win it?
This miracle that isn’t a miracle,
did we make it?
(No) I was here
You were the one that made your way to me
I do believe your galaxy
I want to listen to your melody
How are the stars in your Milky Way
embroidering your sky?
Don’t forget that I found you anyways
at the end of my despair
You’re the last reason
For me who was standing at the edge of the cliff
Live

On days where I hate myself for being me, on days where I want to disappear forever
Let’s make a door, inside your heart
If you open the door and go in, this place will await you
It’s alright to believe in it, it’ll comfort you, Magic Shop

While drinking a glass of hot tea
And looking up at the Milky Way
You’ll be alright, oh, this here is the Magic Shop

So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you

Like a rose when blooming
Like cherry blossoms when being scattered in the wind
Like morning glory when fading
Like that beautiful moment
I always want to be the best
So I was impatient and always restless
Comparing myself with others became my daily life
My greed that was my weapon suffocated me and also became a leash
But looking back on it now, truthfully,
I feel like it’s not true that I wanted to be the best
I wanted to become your comfort and move your heart
I want to take away your sadness, and pain

On days where I hate myself for being me, on days where I want to disappear forever
Let’s make a door, inside your heart
If you open the door and go in, this place will await you
It’s alright to believe in it, it’ll comfort you, Magic Shop

While drinking a glass of hot tea
And looking up at the Milky Way
You’ll be alright, oh, this here is the Magic Shop

So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you

Would you believe me if I said that I was scared of everything too?
All the sincerity, the remaining times
All your answers are in this place you found
In your Milky Way, inside your heart

You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
You found me, you understood me
You gave me the best of me
So you’ll give you the best of you
You’ll find it, the galaxy inside you

So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you

Trans cr; Denise & Mary | Spot Checked by Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] 전하지 못한 진심 (The Truth Untold) …

bts-trans:

Korean

외로움이 가득히
피어있는 이 garden
가시투성이
이 모래성에 난 날 매었어

너의 이름은 뭔지
갈 곳이 있긴 한지
Oh could you tell me?
이 정원에 숨어든 널 봤어

And I know
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
푸른 꽃을 꺾는 손
잡고 싶지만

내 운명인 걸
Don’t smile on me
Light on me
너에게 다가설 수 없으니까
내겐 불러줄 이름이 없어

You know that I can’t
Show you ME
Give you ME
초라한 모습 보여줄 순 없어
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
But I still want you

외로움의 정원에 핀
너를 닮은 꽃
주고 싶었지
바보 같은 가면을 벗고서

But I know
영원히 그럴 수는 없는 걸
숨어야만 하는 걸
추한 나니까

난 두려운 걸
초라해
I’m so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
또 가면을 쓰고 널 만나러 가

할 수 있는 건
정원에
이 세상에
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
니가 아는 나로 숨쉬는 것
But I still want you
I still want you

어쩌면 그때
조금만
이만큼만
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
지금 모든 건 달라졌을까

난 울고 있어
사라진
무너진
홀로 남겨진 이 모래성에서
부서진 가면을 바라보면서
And I still want you
But I still want you
But I still want you
And I still want you

English

In this garden
Full of flowers of loneliness
Full of thorns
I hung myself on this sand castle

What your name is
If you have someplace to go
Oh could you tell me?
I saw the you who snuck in this garden

And I know
That your warmth is all real
The hand that picks blue flowers,
I want to hold it

But it’s my fate
Don’t smile on me
Light on me
Since I can’t get closer to you
I don’t have a name to call

You know that I can’t
Show you ME
Give you ME
I can’t show you my pathetic self
Once again, I put on a mask and go to meet you
But I still want you

The flower that resembles you
That bloomed in the garden of loneliness
I wanted to give it to you
After taking off this stupid mask

But I know
I can never do that
I have to hide
Because I am ugly

I’m afraid
I’m pathetic
I’m so afraid
In case you too leave me in the end
Once again I put on a mask and go to meet you

The only thing I can do
In this garden
In this world
Is to grow flowers that resemble the pretty you
And to breathe as the me that you knew
But I still want you
I still want you

Maybe at that time
Just a little
Just this much
If I had mustered the courage and stood in front of you
Would everything have changed now

I’m crying
In this sand castle where I was left alone
That’s disappeared
That’s broken down
While looking at the broken mask
And I still want you
But I still want you
But I still want you
And I still want you

Trans cr; Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] Outro: Tear by BTS

bts-trans:

Korean

이별은 내게 티어
나도 모르게 내 눈가 위에 피어
채 내뱉지 못한 얘기들이 흐르고
미련이 나의 얼굴 위를 기어
내게 넌 한때는 나의 dear
하지만 이젠 쓰기만 한 beer
때늦은 자기혐오로 얼룩진 심장은
스치는 저 바람에도 비어
이별은 거짓뿐이던 나의 연극 끝에
오고야 말았던 나의 댓가
누군가 시간을 되돌려준다면
어쩜 내가 좀 더 솔직할 수 있었을까
나만 아는 나의 그 맨얼굴도
추하고 초라한 내 안의 오랜 벗들도
나를 보던 그 미소로 여전히 넌 나를
그렇게 또 사랑해줄 수 있었을까
영원 영원 같은 소리 좀 그만해
어차피 원래 끝은 있는 거잖아
시작이 있다면.. I don’t wanna listen to that
너무 맞는 소리 혹은 너무 많은 위로.. I don’t wanna listen to that
그냥 너무 무서웠어
어쩜 내가 너를 사랑했던 적이 아예 없는 것 같아서
늦었지만 넌 진실했다고
너만 나를 사랑했다고

You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
What more can I say?
You’re my tear

같은 곳을 향해 걸었었는데
이곳이 우리의 마지막이 돼
영원을 말하던 우리였는데
가차없이 서로를 부수네
같은 꿈을 꿨다 생각했는데
그 꿈은 비로소 꿈이 되었네
심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘
고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔

You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..

이별은 내게 T.E.A.R
눈물 따위는 사치니까
아름다운 이별 따위는
없을테니 이제 시작해줘
Woo take it easy 천천히 심장을 도려줘
그래그래 조각이 나버린 파편 위를 즈려밟아줘
미련, 미련 그딴 게 더는 남지 않게
갈기갈기 찢어발겨버린 내 심장을 싹 불태워줘
옳지 그래 거기야 뭘 망설이니
니가 원하던 그 결말이니
망설임 없이 어서 죽여주길
Woo yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
타버린 재마저 남지 않게

이게 진짜 너고 이게 진짜 나야
이젠 끝을 봤고 원망도 안 남아
달던 꿈은 깼고 나는 눈을 감아
이게 진짜 너고 이게 진짜 나야

같은 곳을 향해 걸었었는데
이 곳이 우리의 마지막이 돼
영원을 말하던 우리였는데
가차없이 서로를 부수네
같은 꿈을 꿨다 생각했는데
그 꿈은 비로소 꿈이 되었네
심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘
고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔

You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..

어떤 말을 해야 할지
우리는 알고 있지
정답은 정해 있는데
늘 대답은 어렵지

왜 흘리는지
왜 찢어버리는지
소용없어 내게는
이별은 내겐 그 순간들뿐 (Flashback)
네 입에서 말을 하는 순간
우리의 초점이 불규칙해지는 순간
모든 게 위험한 순간에
두 글자가 준 우리의 끝
안 울 걸 안 찢을 걸
그런 말은 못 한다고. 앞으로 나도
이별 불치병
넌 내 시작과 끝 That is all
나의 만남과 나의 이별
전부였어 앞으로 가 fear
반복될 거야 너로 인한
Tear
Tear

English

Goodbyes are, for me, a tear
Without even knowing, it blooms around my eyes
The words that I could not bring myself to say flow down
And lingering regret crawls over my face
To me, you were once my dear
But now you’re merely a bitter beer
My heart that’s stained with belated self-loathing
Becomes empty even with the passing breeze
At the end of my play where breakup was a lie
The price that I had to pay came to me
If someone said they would turn back the time for me
Would I have been able to be a bit more honest?
The bare face that only I know
The ugly and pathetic old friends within me
Would you still be able to love me again like before
With that smile with which you used look at me
Stop saying things like forever, forever
After all, the end originally exists
If there is a start.. I don’t wanna listen to that
Words that are too correct or too much consolation.. I don’t wanna listen to that
I was just so scared
Because it seemed like perhaps I had never loved you at all
Although it was late, that you were true
That only you loved me
More

You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
What more can I say?
You’re my tear

We walked towards the same place
But this place becomes our last
Although we used to talk about forever
Now we break each other without mercy
Although we thought that we dreamed the same dream
That dream has finally become a dream
My heart is torn, please burn it instead
So that pain and regret, none of that would be left

You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..

Goodbye to me is T.E.A.R
Because things like tears are a luxury
Such a thing as a beautiful goodbye
Won’t exist, so please start now
Woo take it easy slowly carve out my heart
That’s right, that’s right, gently step on the shards that have shattered
So that regret, regret, such a thing will no longer be left
Please burn up my heart that was torn into shreds
That’s right, right there, what are you hesitating for
This is the ending you were wishing for
So go on and kill me without hesitating
Woo yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
So that not even the burnt ashes are left

This is the real you and this is the real me
Now we’ve seen the end and not even resentment is left
I’ve woken up from the sweet dream and I close my eyes
This is the real you and this is the real me

We walked towards the same place
But this place becomes our last
Although we used to talk about forever
Now we break each other without mercy
Although we thought that we dreamed the same dream
That dream has finally become a dream
My heart is torn, please burn it instead
So that pain and regret, none of that would be left

You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my tear
You’re my you’re my tear
You’re my fear
You’re my you’re my fear
What more can I say?
You’re my..

What should I say
We know
The answer is fixed
But replying is always hard

Why are you spilling it
Why are you tearing it up
It’s useless, to me
Goodbye to me is only those moments (Flashback)
The moment you say words from your mouth
The moment our focus becomes irregular
At the moment where everything is dangerous
Our end that two letters handed to us*
That I won’t cry, that I won’t tear it up
I can’t say those kinds of words. In the future I, too
Breakup, incurable disease
You’re my beginning and my end, That is all
My meeting and my farewell
You were everything, step forward fear
It will be repeated, caused by you
Tear
Tear

(T/N: *‘Letters’ refer to the Korean characters as opposed to a ‘written letter’.)

Trans cr; Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] Anpanman by BTS

bts-trans:

Korean

Waiting for you, Anpanman
Waiting for you, Anpanman

내겐 없지 알통이나 갑빠
내겐 없지 super car like Batman
되게 멋진 영웅이 내 낭만
But 줄 수 있는 건 오직 Anpan
꿈꿔왔네 hero like Superman
힘껏 뛰었네 하늘높이 방방
무릎팍 까지는 것 따윈 두렵지 않아
순수한 내 어릴 적의 망상

I’m not a superhero
많은 것을 바라지마
I can be your hero
이런 말이 가당키나
한 일인지 모르겠어 정말
근데 꼭 해야겠어요 엄마
내가 아니면 누가할까
You can call me, say Anpan

Waiting for you Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
Waiting for you Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn it up)

계속 돌려 돌려 나의 Anpan
Keep ballin’ ballin’ still 방탄
눈 뜨니 hero but still in 미로
그 young man, young man, young man
계속 몰래 몰래 상처 만땅
But ballin’ ballin’ still 방탄
아파도 hero 두려움은 뒤로
Anpanman panman panman

I’m a new generation Anpanman
I’m a new generation Anpanman
내가 가진 건 이 노래 한방
Lemme say “All the bad men, cop out”
I’m a new generation Anpanman
I’m a new superhero Anpanman
내가 가진 건 이 노래 한방
Lemme say “All the bad men, cop out”

가끔은 이 모든 게 두렵네
사랑하는 게 넘 많이 생겼기에
누군 말해 너도 이제 꼰대 다 됐으
자격 없어 그냥 하던 거나 잘 해
그래도 난 영웅이고파
줄 수 있는 건 단팥빵
과 수고했단 말뿐이다만
부름 바로 날라갈게
날 불러줘

Waiting for you Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
Waiting for you Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn it up)
좀 더 힘을 내볼래
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
너의 힘이 돼줄래
(Turn it up, turn it up, turn it up)

계속 돌려 돌려 나의 Anpan
Keep ballin’ ballin’ still 방탄
눈 뜨니 hero but still in 미로
그 young man, young man, young man
계속 몰래 몰래 상처 만땅
But ballin’ ballin’ still 방탄
아파도 hero 두려움은 뒤로
Anpanman panman panman

솔직하게
무서워 넘어지는 게
너희들을 실망시키는 게
그래도 내 온 힘을 다해서라도
나 꼭 너의 곁에 있을게
다시 넘어지겠지만
또다시 실수 하겠지만
또 진흙투성이겠지만
나를 믿어 나는 hero니까
Yeah yeah

돌려 돌려 나의 Anpan
Keep ballin’ ballin’ still 방탄
눈 뜨니 hero but still in 미로
그 young man, young man, young man
계속 몰래 몰래 상처 만땅
But ballin’ ballin’ still 방탄
아파도 hero 두려움은 뒤로
Anpanman panman panman

I’m a new generation Anpanman
I’m a new generation Anpanman
내가 가진 건 이 노래 한방
Lemme say “All the bad men, cop out”
I’m a new generation Anpanman
I’m a new superhero Anpanman
내가 가진 건 이 노래 한방
Lemme say “All the bad men, cop out”

English

Waiting for you, Anpanman*
Waiting for you, Anpanman

I don’t have large biceps or abs
I don’t have a super car like Batman
The super cool heroes are my fantasy
But the only thing I can give is Anpan
I dreamed of being a hero like Superman
I ran with all my strength, jump jump high in the air
I’m not afraid of little things like scraping my knee
The innocent fantasies of my young days

I’m not a superhero
Don’t expect a lot
I can be your hero
These kinds of words,
I’m not sure if they are even possible, really
But I need to do this, mom
If I don’t, then who will do this
You can call me, say Anpan

Waiting for you Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
Waiting for you Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn it up)

Keep spinning spinning, my Anpan
Keep ballin’ ballin’, still Bangtan
When I open my eyes, hero, but still in a maze
That young man, young man, young man
Still secretly secretly riddled with scars
But ballin’ ballin’, still Bangtan
Even if it hurts, hero, put your fears behind
Anpanman panman panman

I’m a new generation Anpanman
I’m a new generation Anpanman
All I have is this one song
Lemme say “All the bad men, cop out”
I’m a new generation Anpanman
I’m a new superhero Anpanman
All I have is this one song
Lemme say “All the bad men, cop out”

Sometimes I’m afraid of all of this
Because now I have too many things I love
Some people say you too are now practically a has-been
You don’t have the right, just continue doing what you were doing
But I still want to be a hero
The only thing I can give is red bean paste bread
And the words, “you’ve worked hard”
But whoosh, I will fly to you at once if you call
Please call me

Waiting for you Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
Waiting for you Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn it up)
I want to summon up a bit more strength
(Lemme hear ya say say, lemme hear ya say)
I want to become your strength
(Turn it up, turn it up, turn it up)

Keep spinning spinning, my Anpan
Keep ballin’ ballin’, still Bangtan
When I open my eyes, hero, but still in a maze
That young man, young man, young man
Still secretly secretly riddled with scars
But ballin’ ballin’, still Bangtan
Even if it hurts, hero, put your fears behind
Anpanman panman panman

Honestly
I’m afraid of falling over
Of letting you down
But still with all my strength
I will always stay by your side
Even though I will fall again
Even though I will make mistakes again
Even though I will be covered in mud
Believe in me because I’m a hero
Yeah yeah

Keep spinning spinning, my Anpan
Keep ballin’ ballin’, still Bangtan
When I open my eyes, hero, but still in a maze
That young man, young man, young man
Still secretly secretly riddled with scars
But ballin’ ballin’, still Bangtan
Even if it hurts, hero, put your fears behind
Anpanman panman panman

I’m a new generation Anpanman
I’m a new generation Anpanman
All I have is this one song
Lemme say “All the bad men, cop out”
I’m a new generation Anpanman
I’m a new superhero Anpanman
All I have is this one song
Lemme say “All the bad men, cop out”

(T/N: *The name of a comic hero character with the head of a “Anpan”, a sweet bread roll most commonly filled with red bean paste.)

Trans cr; Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] Airplane pt.2 by BTS

bts-trans:

Korean

이상한 꼬마
숨쉬듯 노래했네
어디든 좋아
음악이 하고 싶었네
오직 노래
심장을 뛰게 하던 thing
하나뿐이던
길을 걸었지만

쉽지 않아
실패와 절망
지친 날 누군가 불러 세워 건넨 말
You’re a singing star
You’re a singing star
But I see no star
몇 년이 흘러가버린 뒤

(We still) Sky high, sky fly, sky dope
(We still) Same try, same scar, same work
(We still) 세상 어딜 가도
(We still) 호텔방서 작업
(I still) 하루는 너무 잘 돼 그 다음날은 망해
(I still) 오늘은 뭐로 살지 김남준 아님 RM?
스물다섯, 잘 사는 법은 아직도 모르겠어
그러니 오늘도 우리는 그냥 go

We goin’ from NY to Cali
London to Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

구름 위를 매일 구름 위를 매일
구름 위에 내 feel 구름 위에 check it
구름과의 케미 구름과 하루 종일
구름 타는 재미, 구름 보며 fade in
너흰 몰라 maybe
몇 년 동안의 비행 탓에
마일리지만 몇 십만 대
못 이룬 너희들을 위로해줄 때야
그 비행 포인트로 선물 할게
Love 에어플레인 모드 신경은 다 off
그 누구든지 뭐라던
그저 계속 퍼스트를 지키며
밤 하늘을 볼게 지금 내 자리에 맞춰

I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
그래 멈추는 법도
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
그래 좀 쉬는 법도
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
실패하는 법도
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
TV 나와서 귀여운
돈 자랑들은 fed up
여권은 과로사 직전
미디어의 혜택은 되려 너네가 받았지 깔깔깔깔
야 야 셀럽놀이는 너네가 더 잘해
우린 여전히 그때와 똑같어
Woo!

We goin’ from Mexico City
London to Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

English

The strange kid
Sang like he was breathing
Wherever was fine
He wanted to make music
Only songs
The thing that made his heart beat
Although he walked
The only road there was

It’s not easy
Failure and despair
The words that somebody said to the tired me upon calling after and stopping me
You’re a singing star
You’re a singing star
But I see no star
After a few years passed by

(We still) Sky high, sky fly, sky dope
(We still) Same try, same scar, same work
(We still) No matter where in the world we go
(We still) Work in the hotel room
(I still) One day things go so well, the next day is doomed
(I still) Who should I live today as, Kim Namjoon or RM?
Twenty five, I still don’t know the way to live well
So today as well, we just go

We goin’ from NY to Cali
London to Paris
No matter where we go, party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
No matter where in this world I will sing
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

Above the clouds every day, above the clouds every day
Above the clouds, my feel, above the clouds, Check it
The chemistry with the clouds, with the clouds all day
The fun in riding the clouds, watching the clouds, fade in
You guys don’t know, maybe
Thanks to several years of flying
My mileage is up to several hundred thousands
It’s time to comfort you guys who didn’t make it
We’ll gift you those flight points
Love airplane mode,all your senses are off
No matter who says what
I’ll just keep staying first
I’ll watch the night sky, keeping to my current place

I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
Yeah, even how to stop
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
Yeah, even how to take a break
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
Even how to fail
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
The cute bragging about
money on TV, I’m fed up
My passport is on the verge of death by overwork
You’re the ones that profited from the media Hahahaha
Hey hey you’re the ones that are better at playing celebrity
We’re still the same as we were back then
Woo!

We goin’ from Mexico City
London to Paris
No matter where we go, party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

We goin’ from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
No matter where in this world I will sing
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

Trans cr; Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] Love Maze by BTS

bts-trans:

Korean

Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze

Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze

선택의 미로 속에 갇혀
막다른 혼돈 속에 지쳐
우린 정답을 찾아 헤맸었지만
Lost in the maze, in the darkness

끝없이 길을 달리고 달려봐도
저 수많은 거짓 아우성들이
우릴 갈라놓을 수 있어
정말인 걸 baby

우린 우리만 믿어야 해
두 손 놓치면 안 돼
영원히 함께여야 해

남들은 얘기해
이럼 너만 바보 돼
But I don’t wanna use my head
I don’t wanna calculate
Love ain’t a business
Rather like a fitness
머리 쓰며 사랑한 적 없기에
추울 걸 알아 겨울처럼 말야
그래도 난 부딪치고 싶어 ayy
니가 밀면 넘어질게 날 일으켜줘 yeah
내가 당겨도 오지 않아도 돼
Let them be them
Let us be us
Love is a maze damn
But you is amaze yeah

Take my ay ay hand 손을 놓지 마
Lie ay ay 미로 속에서
My ay ay 절대 날 놓치면 안돼
In love maze
Take my ay ay hand 손을 놓지 마
My ay ay 더 가까이 와
My ay ay 절대 엇갈리면 안돼
In love maze

남들이 뭐라던 듣지 말자
Just let’em talk 누가 뭐라건
그럴 수록 난 더 확신이 생겨
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Can’t you hear me 날 믿어야 해
Baby just don’t give a damn
Promise 내게 약속해

사방이 막혀있는 미로 속 막다른 길
이 심연 속을 우린 거닐고 있지
저기 가느다란 빛
그 낙원을 향해 헤매고 있기를
명심해 때론 거짓은 우리 사일 가르려 하니
시련은 우릴 속이려 하지 but
그럴 땐 내게 집중해
어둠 속에선 우리면 충분해
덧없는 거짓 속에서
우리가 함께면 끝이 없는 미로조차 낙원

Take my ay ay hand 손을 놓지 마
Lie ay ay 미로 속에서
My ay ay 절대 날 놓치면 안돼
In love maze

뭐 어쩌겠어 우린 공식대로 와 있고
그래 어쩌겠어 그 법에 맞춰 맞닿아있어
방황하는 이 미로도
미지수의 그 기로도
서로를 위한 섭리 중 하나인걸
난 늘 생각해 영원은 어렵대도
해보고 싶다고 그래 영원해 보자고
둘만의 산, 둘만의 climb
둘만의 세계의 축, 둘만의 마음
출구를 향한 travel
잡은 두 손이 지도가 되어

Take my ay ay hand 손을 놓지 마
Lie ay ay 미로 속에서
My ay ay 절대 날 놓치면 안돼
In love maze
Take my ay ay hand 손을 놓지 마
My ay ay 더 가까이 와
My ay ay 절대 엇갈리면 안돼
In love maze

English

Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze

Cuz I’ll be in love maze
Cuz I’ll be in love maze

Trapped in the maze of choices
Worn out in the chaos with only dead ends
Though we wandered around looking for the answer
Lost in the maze, in the darkness

Even if you run and run down this road with no end
The shouts of numerous lies
They can separate us
That’s the truth, baby

We need to believe in only us
Don’t let go of our two hands
We need to be together forever

Others say
If you’re like this, you’re the only one that becomes a fool
But I don’t wanna use my head
I don’t wanna calculate
Love ain’t a business
Rather like a fitness
Since I’ve never loved while using my head
Know it’s cold, it’s like winter after all
Even so, I still want to collide into it ayy
If you push I’ll fall, raise me up yeah
It’s alright even if you don’t come when I pull
Let them be them
Let us be us
Love is a maze damn
But you is amaze yeah

Take my ay ay hand don’t let go of my hand
Lie ay ay in the maze
My ay ay you can’t ever lose me
In love maze
Take my ay ay hand don’t let go of my hand
My ay ay come closer
My ay ay we can’t ever miss each other
In love maze

Let’s not listen to whatever others say
Just let’em talk no matter who says what
The more that happens I become more assured
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Can’t you hear me You need to believe me
Baby just don’t give a damn
Promise Promise me

Dead ends in a maze where all sides are blocked
We’re walking through this abyss.
That thin ray of light
Hoping that we’re wandering in the direction of that paradise
Remember this, sometimes lies will try to divide us
Trials will try to trick us but-
In those times, focus on me
In the darkness, just us are enough
In those empty lies
If we are together, even a maze with no end is a paradise

Take my ay ay hand don’t let go of my hand
Lie ay ay in the maze
My ay ay you can’t ever lose me
In love maze

Well what can we do, we came here following the formula
Yeah, what can we do we did it all according to the law
Even this wandering maze
Even the uncountable crossroads
It’s one of the laws for one another
I always think, even though forever is difficult
I want to try, let’s try for forever
Mountain of just us two, climb of just us two
Axis of the world of just us two, just our two hearts
Travel towards the exit
Our held hands become the map

Take my ay ay hand don’t let go of my hand
Lie ay ay in the maze
My ay ay you can’t ever lose me
In love maze
Take my ay ay hand don’t let go of my hand
My ay ay come closer
My ay ay we can’t ever miss each other
In love maze

Trans cr; Denise & Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

[KOR/ENG LYRICS] 낙원 (Paradise) by BTS

bts-trans:

Korean

마라톤 마라톤
삶은 길어 천천히 해
42.195
그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해

하지만 진짜 세상은
약속과는 달라
우린 달려야 해 밟아야 해
신호탄을 쏘면
너, 목적지도 없어
아무 풍경도 없어
숨이 턱까지 넘칠 때
You need to you need to

멈춰서도 괜찮아
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
꿈이 없어도 괜찮아
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
멈춰서도 괜찮아
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
꿈이 없어도 괜찮아
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)
위대해져야 한다 배워 (빛처럼)
너의 dream. 사실은 짐
미래만이 꿈이라면
내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐?
꿈의 이름이 달라도 괜찮아
다음달에 노트북 사는 거
아니면 그냥 먹고 자는 거
암것도 안 하는데 돈이 많은 거
꿈이 뭐 거창한 거라고
그냥 아무나 되라고
We deserve a life
뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어

하지만 진짜 세상은
약속과는 달라
우린 달려야 해 밟아야 해
신호탄을 쏘면
너, 목적지도 없어
아무 풍경도 없어
숨이 턱까지 넘칠 때
You need to you need to

멈춰서도 괜찮아
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
꿈이 없어도 괜찮아
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
멈춰서도 괜찮아
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
꿈이 없어도 괜찮아
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

I don’t have a dream
꿈을 꾸는 게 때론 무섭네
그냥 이렇게 살아가는 게
살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데
꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게
숨을 쉬는 게 때론 버겁네
누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서
세상은 내게 욕을 퍼붓네

Yeah
세상은 욕할 자격이 없네
꿈을 꾸는 법이 무엇인지
가르쳐 준 적도 없기에
꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대
악몽에서 깨워내 널 위해
이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서

멈춰서도 괜찮아
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
꿈이 없어도 괜찮아
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Stop runnin’ for nothin’ my friend
Now 어리석은 경주를 끝내
Stop runnin’ for nothin’ my friend
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Stop runnin’ for nothin’ my friend
다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼
Stop runnin’ for nothin’ my friend
너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에

English

Marathon marathon
Life’s long so take it slow
42.195*
The end is filled with a paradise of dreams

But the real world is
Different from what’s promised
We need to run, we need to step on it
If you shoot a flare
You, don’t have a destination
There’s no sceneries at all
Until your breath comes up to your chin
You need to you need to

It’s alright to stop
There’s no need to run without even knowing the reason
It’s alright to not have a dream
If you have moments where you feel happiness for a while
It’s alright to stop
Now we don’t run without even knowing the destination
It’s alright to not have a dream
All the breaths you breathe is already in paradise

We borrow dreams from others (Like a debt)**
We learn that we need to become great (Like a light)
Your dream. Is actually a burden
If having a future is a dream
Then what is the dream you had last night in your bed?
It’s alright if the name of the dream is different
Be it buying a laptop next month
Or just eating and sleeping
Not doing anything at all and still having a lot of money
Who says a dream must be something grand
Just become anybody
We deserve a life
Whatever big or small, you are you after all

But the real world is
Different from what’s promised
We need to run, we need to step on it
If you shoot a flare
You, don’t have a destination
There’s no sceneries at all
Until your breath comes up to your chin
You need to you need to

It’s alright to stop
There’s no need to run without even knowing the reason
It’s alright to not have a dream
If you have moments where you feel happiness for a while
It’s alright to stop
Now we don’t run without even knowing the destination
It’s alright to not have a dream
All the breaths you breathe is already in paradise

I don’t have a dream
To have a dream, is sometimes scary
To just live like this
To survive like this is a small dream to me
To have a dream, to grasp a dream
To breathe, is sometimes too much to handle
Saying this person’s living like this, that person’s living like that
The world’s swearing at me

Yeah
The world doesn’t have the right to swear
What is the way to dream a dream
Since they never taught us that
In the made up dream, sleep-talk of tears
Waking up from a nightmare, for you
Now let’s try to smile everyday, in that paradise

It’s alright to stop
Now we don’t run without even knowing the destination
It’s alright to not have a dream
All the breaths you breathe is already in paradise

Stop runnin’ for nothin’ my friend
Now stop that foolish race
Stop runnin’ for nothin’ my friend
All the breaths you breathe is already in paradise

Stop runnin’ for nothin’ my friend
You don’t need something like a dream that everyone dreams
Stop runnin’ for nothin’ my friend
Every language that makes you, is already in paradise

(T/N: *Official distance of a full marathon is 42.195km long.
**꿈을 꾸다 can mean “to borrow dreams” or “to dream dreams”.)

Trans cr; Denise & Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

Photo

Photo